الشاعرة العمانية عائشة السيفي: سعيدة بلقب «أميرة الشعراء» وأتمنى ألا أكون الأخيرة 

الشاعرة العمانية عائشة السيفي
الشاعرة العمانية عائشة السيفي: سعيدة بلقب «أميرة الشعراء» وأتمنى ألا أكون الأخيرة

شاعرةٌ عمانيةٌ، وُلِدت في بلدةٍ صغيرة، تسمَّى نزوة، أحبَّت فيها الشعر منذ نعومة أظفارها، وصقلت موهبتها بين جنباتها على مدار 18 عاماً، منها سنوات قضتها بين روايات نجيب محفوظ، وجابرييل جارسيا ماركيز، وكتب طه حسين، فشكَّلت زاداً أدبياً، استغلَّته إبداعياً في قصائدها.. فكانت المحصلة حصدُ اللقب في الموسم العاشر من برنامج «أمير الشعراء» بوصفها أول امرأةٍ تحقق هذا الإنجاز. تصف نفسها بـ «فتاةٍ جائعةٍ» للاكتشاف، تدور في مخيلتها أسئلةٌ كثيرةٌ، يضجُّ بها رأسها، ويتملَّكُها الفضول لمعرفة كل مختبئٍ خلف جدارٍ. عملت بعد تخرُّجها في كلية الهندسة بشركةٍ هولندية، ما أسهم في وقوفها على حضاراتٍ إنسانيةٍ عريقة، واكتشاف عوالم وجغرافياتٍ جديدة في شتى أنحاء العالم، وتوسيع مداركها الحياتية. المهندسة عائشة السيفي، حلَّت ضيفةً على «سيدتي» فنثرت أوراق إبداعاتها الشعرية على صفحات المجلة.


لقب أمير الشعراء

 

الشاعرة العمانية عائشة السيفي


تُعدِّين أول امرأةٍ تفوز بلقب «أمير الشعراء»، ما شعوركِ وأنتِ تحققين هذا الإنجاز، وماذا يعني لكِ؟


شعورُ الفرح والاعتزاز، الذي تملَّكني لحظة تحقيق الإنجاز، قلَّ نوعاً ما، وحلَّ مكانه «شعورُ المسؤولية»، تجاه المقبل من مشروعاتي الشعرية والعملية. أنا امرأةٌ، تعمل في مركزٍ قيادي بأحد البرامج الوطنية في سلطنة عُمان، وتنشط في الوقت نفسه، بدافعٍ من شغفٍ كبيرٍ، في عالمٍ واسعٍ اسمه الشعر، وما بين هذا وذاك، أحرصُ على خلق توازنٍ عادلٍ بين المجالين، ولا أخفيكم، سعيدةٌ جداً بأن أكون أول امرأةٍ تحصد هذا اللقب، وأتمنى ألَّا أكون الأخيرة التي تصل إلى نقطة النهاية في البرنامج.

 

الشاعرة العمانية عائشة السيفي


هل تذكرين أول قصيدةٍ كتبتِها، وما عنوانها؟


نعم. كتبت أول قصيدةٍ حينما كنت في الصف الرابع الابتدائي، وعنونتها بـ «الوردة البيضاء»، لكنني لا أذكر جيداً عمَّا كانت تتحدث.


متى قدَّمتِ أول قصيدةٍ أمام جمهور الأدب والشعر، وما هي؟


مع الأسف، لا أتذكَّر عنوان القصيدة، لكنني أذكر أنني ألقيتها خلال مشاركتي بمسابقةٍ عن الوطن في سلطنة عُمان. حينها كنت في السنة الجامعية الأولى، وشاركت باسمي الصريح، بل وطلبوا مني إدراج صورةٍ لي ضمن المشاركين. كانت هذه المرة الأولى التي أُعلِن فيها عن نفسي شعرياً، وأظهر بهويتي الحقيقية، فلطالما كتبت باسمٍ مستعارٍ، وهو «أميرة عربية».
بعد إعلان هويتي في الصحف، لم يجد عشاق الشعر صعوبةً في التعرُّف إلى تلك الفتاة صاحبة اللقب المستعار، التي كانت تكتب في المنتديات أعذب القصائد.


ما القصيدة التي عرَّفت عشاق الشعر بعائشة الشاعرة؟


لا أستطيع اختصار نفسي في قصيدةٍ معينةٍ، فشعري ليس وليد اللحظة، ونشاطي في الساحة الأدبية، يمتدُّ 18 عاماً، ولي حضورٌ جيدٌ جداً على الصعيد الخليجي منذ سنواتٍ، وكذلك على مستوى الشعر في وطني عُمان، إلى جانب الحضور العربي.


الشعر والهندسة

 

الشاعرة العمانية عائشة السيفي


أنت شاعرةٌ بالفطرة والموهبة، ومهندسةٌ بالاختيار، كيف توازنين بين المجالين، وأيهما الأقرب إلى قلبكِ؟


الهندسة مصدرُ رزقي، وشغفي أيضاً. من خلالها، أقف على حركة العالم، كيف يدور، أقف على الحياة الإنسانية بكل مباهجها ومشكلاتها، أكتشف بأنني جزءٌ من منظومة صناعة الحلول التي تواجه البشر. في الهندسة أجدُ قصائدي الشعرية، أستلهمها من المواقف التي أعيشها في حياتي العملية، أحوِّل الهندسة إلى مادةٍ أدبية، فلدي إيمانٌ عميقٌ بأن شاعر اليوم، لا يمكنه تقديم نصٍّ جيدٍ من دون أن يكون بين الناس، يعيشُ أوجاعهم، وينخرطُ في حياتهم، بالضبط كما أفعله عندما أمارس الهندسة.
أنا أكتب الشعر لأجرِّب شعوراً مختلفاً لا أعيشه في عملي، فالهندسة تتطلَّب مني أن أكون منطقيةً وعمليةً، عكس الشعر الذي يجعلني متطرفةً ومجنونةً، وغير مكترثةٍ سوى بنفسي، أشكِّل عوالمي كما يحلو لي.


كيف انعكست تجربة دراستكِ في العاصمة البريطانية على مسيرتكِ الشعرية؟


صدقاً، حينما عدت من لندن، وجدت نفسي إنسانةً مختلفةً تماماً. ذهبت إلى العاصمة البريطانية برغبةٍ كبيرةٍ في عيش حياةٍ لا تشبهني. تمنَّيت اكتساب تجاربَ جميلة في لندن، وهذا ما حدث، إذ وجدتُ فيها مزيجاً إنسانياً كبيراً وعميقاً، وجدتُ أحياءً هادئةً، تفصلها أمتارٌ قليلةٌ عن أخرى صاخبة للغاية. لندن أعادتني كذلك إلى حياة الطالبة الجامعية التي فارقتها قبل تسع سنواتٍ، أعادت إليَّ ذكريات مراهقةٍ، كانت تتلمَّس خطواتها الأولى لاستكشاف العالم.
في مدينة الضباب، كنت غير جائعةٍ لخوض أحاديث مع الغرباء، كما كان حالي في عُمان، فكيف أفعل ذلك وأنا مع الغرباء يومياً في القطارات، أشتمُّ روائح محطات المترو تحت الأرض، وأجلس في مقهى، وأحدِّق في آلاف البشر وهم يلهثون أمامي في رحلةٍ حياتية لا تنتهي. كل ذلك جعل من لندن مكاناً مثالياً لإعادة صياغة رؤيتي في الحياة، وتشكيل مساري المهني والشعري أيضاً باستثارة جوانب مختلفة في الكتابة، لم أتطرَّق إليها من قبل.


كيف انعكست تجربة الغربة على شخصيتكِ؟


تعلَّمت في الغربة كيف أرافق نفسي! نعم فعلت ذلك. لم أكن أعرف قبلها، أن الخروج في موعدٍ مع نفسي، سيكون أمراً في غاية اللطافة والمتعة. تعلَّمت أيضاً، أن الأيادي رُفِعَت عني، وأني حرةٌ الآن في تشكيل مسار حياتي كما أشتهي وأتمنى. في لندن تعلَّمت كيف أقدِّس المساحة الشخصية، عرفت أن الحياة الصغيرة جداً قد تحرمنا من لحظاتٍ جميلة، لحظات أكرمني الله بعيشها عبر التعامل والتعرُّف إلى كثيرٍ من الأشخاص من عرقياتٍ مختلفة.


بعد إنهائكِ الدراسة الجامعية، هل تفرَّغتِ لكتابة الشعر؟


لم أتفرَّغ يوماً لكتابة الشعر، لأنني أرى ذلك أمراً غريباً جداً! بالنسبة لي، لا أحدِّد متى تأتي اللحظة الشعرية، بل أنغمس في ممارسة الأنشطة الحياتية، وألتقط خلال ذلك أنفاس النص، أو أفكار القصيدة. أنا أنجذب لمشاعر الناس وعواطفهم، وأتعامل معها بحس الشاعر في حياتي اليومية. قد يأتي اليوم الذي أتفرَّغ فيه لكتابة الشعر، أما حالياً فالشعر حاضرٌ دائماً وأبداً في أنشطتي المادية، في أمومتي وعملي، وحتى في الرياضة التي أحبُّ ممارستها، وهي تسلُّق الجبال، والغوص في أعماق البحار. أكتبُ الشعر في أسفاري وما أكثرها.
نفترح عليك متابعة هذا الحوار مع الروائيّة نرمين الخنسا: الكتابةُ هي مرآةُ نفسي


القصيدة الأولى

 

الشاعرة العمانية عائشة السيفي


مَن شجَّعك على كتابة الشعر، ودعمكِ خلال مسيرتكِ الأدبية؟


كنت مغرمةً بالشعر منذ طفولتي، ومؤمنةٌ بأنه هويتي في الحياة. مع الأسف، لم يدعمني أحدٌ في بداياتي، بل عانيت من تشكيك الكثيرين في قدرتي على كتابة الشعر، والاستمرار في المجال!


أطلقتِ مدونةً إلكترونيةً بعنوان «حرية بثمن الخبز»، لماذا اخترتِ هذا الاسم، وما اختصاصها؟


استلهمت الاسم من الحادثة الشهيرة لماري أنطوانيت. في المدونة، أتحدَّث عن هذه الفكرة العظيمة فكرة الحرية المرتبطة بالجوع، فالأحرار هم الجائعون دائماً، لأنهم لا يقبلون «التملُّق» حتى يحظوا بمحبة الناس. أريد من هذا الاسم، أن أقول: إن الحرية أساسيةٌ في حياتنا.
المدونة تحتوي على عديدٍ من المقالات التي نشرتها في السنوات الـ 15 الماضية، أي منذ أن كنت طالبةً جامعية، كما ركزت فيها على الشعر السياسي، الذي يستهويني كثيراً، والثقافي والمحلي أيضاً، وأطلقت المدونة بعد أن ضاقت مقالاتي ذرعاً من «مقص الرقيب»، وبعد أن شعرت بأن الإعلام التقليدي لم يعد يخدم رسالتي، وأضيقُ من أن يستوعب مساحات الحرية التي أبحث عنها، والحمد لله وجدت قبولاً كبيراً بعد اتخاذي هذه الخطوة، وحظيت بمتابعةٍ واسعةٍ من شرائح مختلفةٍ من المجتمع العماني، ومن مشارب متنوعةٍ ثقافية وسياسية.


كيف تولد القصيدة لديكِ، وهل تقومين بطقوسٍ معينةٍ قبل الكتابة؟


الطقس الأساسي أثناء كتابتي القصيدة، هو الصمت، فلا أحتمل الكتابة في الضجيج. القصيدة لا تولد لدي وإنما تأتي بنفسها. لا أقرِّر عن سبق إصرارٍ وترصُّدٍ أن أكتبها، بل أراها في أغرب المواقف، تأتيني وأنا نائمة في منتصف الليل، في سفري بالقطار، وأنا أقود السيارة، في المطعم، بل وأنا أحمِّم أطفالي الصغار أيضاً. لا يوجد وقتٌ معين للإبداع عندي.


ما العناصر التي تعتقدين بضرورة وجودها في القصيدة؟


يجب أن يكون النصُّ حراً وخالياً من مقص الرقيب، وفارداً جناحيه في السماء، يطير من دون حدودٍ، ودائماً ما أقول: إن النصَّ الجيد والجميل، ليست له معاييرُ معينةٌ واضحة، وأن أبسط النصوص وأقلَّها على مستوى الاستعارة والمجاز قد يكون نصاً فاخراً تماماً كما هو الحال مع النصِّ الفاخر المليء بالمجاز.


أكتب قصائدي للجميع


لمَن تكتب عائشة الشعر؟


أكتب قصائدي للجميع، ولنفسي أولاً قبل أي أحد. أريد تفريغ عواصفي الداخلية، وجمع قطع الـ «مونوبولي» الموجودة في رأسي، وتحويلها إلى شكلٍ وصورةٍ وشيءٍ ملموسٍ ومُشاهد، شيء له صوتٌ ورائحة. أكتب نصي للناس، فأنا أحبُّ أن يقرأني الجميع، وأن يروا أنفسهم في قصائدي. أحبُّ أن تطبطب قصيدتي على امرأةٍ مكسورةٍ، أن يهديها أحدهم لحبيبته. أحبُّ أن تجد أمٌّ صوت طفلها في نصوصي. أريد أن يشعر الناس بالقبح عندما تمتلئ قصائدي بالقبح، وأن يشعروا بالضعف حينما تحمل قصائدي تلك الهشاشة الإنسانية، وبالقوة عندما تبدو قصائدي صارخةً وجارحةً. أريد أن يشعر الناس بما أكتب.


ومَن يعجبكِ من الشعراء، وهل تأثّرتِ بأحدهم؟


لا يستطيع أي شاعرٍ مهما كان متمكناً من أدواته أن يبني تجربته بمعزلٍ عن الشعراء الآخرين. من جهتي، بدأت طفولتي وأنا متأثرةٌ جداً بما يكتبه الشاعر عبدالرحمن العشماوي، ومانع سعيد العتيبة. أحببت كذلك قصائد نزار قباني، ومحمود درويش الذي لابدَّ أن يمرَّ بمرحلة كل شاعرٍ عربي. قرأت للماغوط، والبرغوثي، وعدنان الصائغ، وشعراء آخرين، والآن أقرأ لعددٍ من الشعراء الشباب. أنا مفتونةٌ بكثيرٍ من الأسماء الشعرية، وأستمتع جداً بالقراءة لهم، وأحرص على تفكيك نصوصهم، وأشعر بأنها تخاطبني شخصياً، وفي كل مرةٍ، أكتشف فيها شيئاً جديداً، لم أكتشفه في شعراء آخرين، وهذا ما يجعلني أكثر سعادةً، فأنا لا أنجذب لشاعرٍ بعينه، ولا تشدني فكرة تقديس تجربةٍ معينةٍ، فكرة الدوران حول شاعرٍ معيَّن، وعدم القدرة على تركه. أنا مشغولةٌ جداً بقراءة كثيرٍ من التجارب الشعرية العربية.


مَن الشخصية التي تتمنين مقابلتها؟


لطالما تمنَّيت في حياتي، أن أقابل جابرييل جارسيا ماركيز. كان يوم وفاته يوماً مفجعاً لي، كان ذلك الحلمُ الوحيدَ في حياتي. لقد رحل مَن ربَّاني أدبياً، ونشأت مع نصوصه منذ طفولتي، فمنذ بدأت أتلمَّس خطواتي الأولى، وأنا مفتونةٌ بقريته الكولومبية البعيدة. ماركيز استطاع أن يختصر العالم كله في رواياته. بعد رحيله، فقدت ذاك الشغف في معرفة مَن أقرأ لهم.


ما حكمتكِ المفضّلة في الحياة؟


هي حكمة الله في هذه الدنيا، في تقلُّبها وعدم بقائها على حالٍ واحدة، هي حكمة الماء بجريانه من دون توقفٍ، وقد ذكرت ذلك في قصيدةٍ لي عن «السيولة النفسية». أريد أن أسيل وأجري مثل الماء وسط متاعب الحياة، وسط هذه التعرُّجات اليومية. أريد أن أتقبَّل هذا التقلُّب الحياتي الذي نعيشه، وكل هذا التحوُّل السريع والكبير الذي تخوضه أرواحنا. هذه حكمتي في الحياة.
كتبت الشعر العمودي، وشعر التفعيلة، وكتبت في مدارس شعرية مختلفة. عدت بعد سنوات كتابةٍ وانقطاعٍ إلى الشعر العمودي، وسأبقى أكتبُ هذا الشعر، لأنه جزءٌ أساسٌ من حالة التثوير الشعري الذي عبرته.


أخيراً ماذا حققتِ من أحلامكِ، وماذا بقي منها؟


في كل يومٍ أستيقظ بأحلامٍ جديدة، فأنا سيدة الأحلام. أحلامي أحياناً لا تتخطى فكرة النجاة من ذلك اليوم المتعب جداً، وتذهب في أحيانٍ أخرى بعيداً، تذهب إلى فكرةٍ قد تبدو أشبه بالمستحيلة. «أميرة الشعراء» مثلاً، كان حلماً منذ عام 2017، هذا الحلم كان معي حتى وأنا أطوف حول الكعبة، إذ طلبت من الله أن يفتح لي أبواب الشعر، ويمنحني هذه الملكة في غير معصية، والحمد لله تحقق ما طلبته بعد خمسة أعوام.
هل أنت مهتمة بالاطلاع على المشاعر والأحاسيس قادتهم إلى الكتابة أطباء ومهندسون تحولوا إلى أدباء